Главная Путешествия Ситуация на границе с «ошибками» в загранпаспортах стала лучше

Ситуация на границе с «ошибками» в загранпаспортах стала лучше

от admin

Вице-президент АТОР по вопросам международного туризма Артур Мурадян – о последних разъяснениях МИД и ситуации с «ошибками» в загранпаспортах.

В четверг, 13 июня, МИД РФ сообщило, что российским гражданам нет необходимости при выезде проверять написание в своих паспортах фамилии и имени буквами латинского алфавита.

«Одно и то же имя может быть транслитерировано по-разному, это не ошибка и не основание для изъятия паспорта, сообщили РБК в департаменте информации и печати Министерства иностранных дел.

Там добавили, что при транслитерации полномочные органы МИД и территориальные органы МВД России действуют путем простого замещения русских букв буквами латинского алфавита согласно правилам транслитерации кириллических знаков, являющимся приложением к административным регламентам, утвержденным приказами МИД России от 12.02.2020 (№ 2113 и 2114), сообщили в дипломатическом ведомстве.

По его данным, количество сообщении о невылетах из-за неправильных данных в паспортах после волн сообщений в медиа, у АТОР стало намного меньше. А разъяснений со стороны властей – больше. 

Читать также:
Туроператор FUN&SUN расширил чартерную перевозку в Египет из Москвы и Петербурга

Напомним, согласно постановлению правительства № 2090, сведения в паспорте считаются недостоверными, если они не совпадают с данными, содержащимися в государственной системе миграционного и регистрационного учета. Это касается персональных данных гражданина и его детей, данных о гражданстве, об окончании срока действия паспорта, несоответствия фотографий.

По данным турагентов, чаще всего ошибки встречаются в паспортах старого образца (не биометрических, с пятилетним сроком действия).

Статьи по теме